Showing posts with label Poésie. Show all posts
Showing posts with label Poésie. Show all posts

Friday 28 September 2012

My lovely unknown


My lovely unknown

I am no longer the man who loves you still
I am no longer the absolute you famous
I'm not the passion that ever fell asleep
I'm not reflect that tracks death

I'm an outlaw crying time
I'm forgetting the old beggar hopes
I am mystified dust long ago
I saw a shadow into nothingness.

Estoy esperando


Estoy esperando
Cruzada con corte azul
El corazón palpitante de placer,
Estoy esperando!
A la orilla del mar al atardecer,
Capaz en el aire esta noche fresca


Estoy esperando!
Con la paciencia de los ojos de un loco, a veces, fijados en la orilla,
A veces las luces parpadeantes de la ciudad,
Estoy esperando!
Con la aparición de un buen príncipe agradable, hermoso,
Indulgente, considerado y un poco inquieto,

Monday 24 September 2012

Sem você



Poema "without you ", traduzido do Inglês para o Português
Para o meu Lusófona amigos

Sem você,
Eu não sou nada!
Sem coração ou alma ou fé
Nada menos do que ... nada!
Bobagem deitado no pátio do mundo,

Um mendigo vagando em um deserto seco e queima,
Não sem você eu não sou nada!
Ignorado entre uma terra orientado
Um pária, um grosseiro, um aviltada.
Eu sou menos do que nada.

Without you



Without you,
I am nothing!
Without heart or soul or faith
Nothing ... less than nothing!
Nonsense lying on the forecourt of the world,

A beggar wandering in a desert dry and burning,
Not without you I am nothing!
Ignored among a driven earth
A pariah, a churlish, a debased.
I am less than nothing.

Saturday 22 September 2012

You (an illusion! ... may be!)


You

You in an autumn day;
With a simple virtual kiss won my heart,
Changed my life in a tone soporific
And make me live bliss, euphoria!

Today, despite the constraints,
And the distance "I love you"
I dream with you to my life
And as for the Prince and Sleeping Beauty!

Wednesday 19 September 2012

paixão

Portuguese version of the poem "passion"
                                                For my friends in Latin America!

Eu quero ver o que eu sinto ... que te inspira,
Respire o que você expira.
Para entender o que eu sou para você.
Quando o tempo pára, como agora,
Onde minha alma anseia e definha;
Formas de seu corpo é uma miragem,
Para os meus olhos, meu coração surpreendido
E meu fusível sangue.

passion



passion

 I want to see what I feel ... inspires you,
 Breathe what you exhale.
 To understand what I am for you.
 When time stops, as now,
 Where my soul longs and languishes;
 Forms of your body is a mirage,
 For my very eyes, my heart surprised
 And my blood fuse.

Sunday 16 September 2012

Eu não sei ...


Poema dedicado aos meus amigos no Brasil e na América Latina
Eu não sei ...

Apesar de nossos argumentos, você continuará a ser uma pessoa importante para mim.
Eu deveria voltar, mas eu não ais, por quê?
Eu não sei ainda. Talvez eu fiquei com medo.
Temer o olhar dos olhos dos outros, o medo da dor, eu não sei.
As coisas mudaram, eu sei.

Você é uma pessoa única. Talvez você é a pessoa
que vai curar meu coração ferido, quebrado e esvaziou tantas vezes pisada.
Eu estava em seus braços, mas eu já vi muito tarde, por quê?
Eu não sei. Eu não tenho palavras para expressar meus sentimentos.
Talvez um dia você vai entender por que eu estou fazendo isso.
Agora eu embarcar mais medo, mas lamento.

My love!


 My Love

 It all started when our eyes met,
 You spilled my heart, you did capsized.
 A wind of love has made me lose my head
 Our history is not born to it stops.
 Our love grows day by day
 I let go and close my heart to double turn.

Friday 14 September 2012

Lembre-se ... o amigo!



Lembre-se ... o amigo!

Todo mundo sabe que eu nunca murmurou qualquer discurso.
Todo mundo sabe que eu nunca tentei esconder meus defeitos.
Eu julga mal se há uma justiça e compaixão ...
No entanto, tenho fé, porque eu sempre fui leal.

Tuesday 11 September 2012

the dancer




For one day, the prince's court invited a dancer,
her musicians.
It was presented to the court,
then she danced before the prince
the sounds of the lute, flute and zither.
She danced the dance of flames and the swords and spears;

Monday 10 September 2012

Eu estou esperando



Poema dedicado ao meu muito querido brasileiro Martin Roginsky.


Este poema é de uma história original, mas real ... ficcionado pelo autor! 
Obrigado por deixar seus commentaies!...   Kamel Heriouil


 Note from the author:
 This poem was originally written in English.
 The translation was done by a friend.
 Do not hesitate to contact me, if you want the original copy of the poem.
 Thank you for your understanding and happy reading!

 Kamel Heriouil.




Eu estou esperando

Cruzados com corte celeste
O coração batendo de prazer,
Estou esperando!
Na beira do mar ao pôr do sol,
Capaz no ar esta noite fresca

Sunday 9 September 2012

"My Testament" (This is not an illusion)


"My Testament"

 I want to say hello to you this way,
 Because you are my love,
 My only love.
 You are the woman of my dreams, honey!
 ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
 You are my wife, my darling, my beloved!
 My wife forever,
 My wife for eternity!
 My heart, my soul and my mind.
 ♥ ♥ ♥ ♥

Saturday 8 September 2012

PRAZER by Marin Mrosinsky


"Praze", a beautiful poem written by Marta Mroginski, a beautiful Brazilian poet.
I thank her very much for allowing me to publish his work.
I also thank him for his friendship, his sensibility and his affection for the poetry.

Kamel Heriouil.





Eu sou *


Eu sou alguém verdadeira

Eu sou aquela que te consome inteiro***

Eu sou a essência da vida *

Eu sou aquela que as vezes te causa feridas***

Friday 7 September 2012

I have two women... (Just an illusion)



I hope
And what I hope?
A woman who comes to bring me his smile,
And sweet words.
a woman

Me watching me and grabbed me.
Talking to me and hear me.
A woman crying
In my opinion,
Then I will have the grace to it

Wednesday 5 September 2012

Face at dawn


For Thailand the land of smiles!

Open to the Light ignites the desire of beauty.

 Old age we hang on our eyelids
 Dust separation of ownership and hatred;
 Extend our hands will make them more beautiful and we freer.

The road to the East (just an illusion)

Wipawon Siri (Thailande)

Poem that I dedicate to .. my great and dear friend ...Wipawon Siri!

 At the end of the road, the stars sleep
 Only the wind stirs.
 At the end of the road, waiting for a smile Regards
 Embellished with light.
 The eyes of a woman, maddened by the landscape covered
 Dark clouds
 The eyes of a woman waiting for a smile from somewhere, Fits in a vacuum.
 The pink petals scattered over the ground,
 The rod liberty dies ...

Monday 3 September 2012

Go so far ...


Go so far ...

Today, I exist,
Tomorrow I would not be here!
Leave only the good and evil that I have done,
Tears, perhaps, of those who love me!
Those I left behind.

Friday 31 August 2012

This is my night


In the long and terrible night haunts me,
I see you again and again,
Packed with fun, light and beauty.
Defying time and light,
You're always there in my dreams,
So beautiful, so gay before,
The time I have known you,
The time I loved you!

Monday 20 August 2012

I do not know if I could love you!

I do not know if I could love you,
One day ...
Everything is dead in me,
My soul is so weak,
My heart is so sad!
I do not know if I could love:
I'm so slow
So dull,