Friday 26 October 2012

an hour to live (Third act:)


an hour to live
if you have not read the earlier acts
click here:http://kamelspace.blogspot.com/search/label/roman

Third act:

'' one who is not unmasked, is always honest''

Suzannah Centlivre.



At the same time, Lottie Lönnrot, Fred's girlfriend, is in Paris to attend a conference on the work of Albert Camus, given by the University of Nanterre, and at the same time to promote his latest book .

She dines with his friend Lucas, photographer and freelance journalist in a fancy restaurant in the French capital.

Bolted the light of the lamp on the table gives Lottie, a face of love. Lucas is dazzled by her beauty and contemplate as flabbergasted, muse endlessly discoursing about his book.
-Gee, Lottie, why did you not deter Fred, to enter the clinic? Plague Lucas in the middle of the meal and interrupting his speech somewhat.

Thursday 25 October 2012

Being with you


Being with you

(An illusion, maybe but not sure)

Now you belong to me ...
I feel that you love me, perhaps more than before.
I come from afar, from behind the snowy mountains.
Behind the vast sea that separated us.
I feel good in the warmth of your arms,
In the cocoon of our love,

In your beautiful country,
In the world we share.
Your eyes are beautiful when they turn me on
With their amazing light and I remain silent
A tone burst, your idealism and your sweetness.
My heart pounding and my soul back.

Tuesday 23 October 2012

Red and white



For do not forget the evil that can make a woman

In the divine color of red and white

I'm numb, an autumn evening ...

Forgetting my past and my past turmoil
Up my name ...
I got lost in the fever of your soul.



Your eyes were the source of my resources

And I liked to describe you my way
The way my heart beat for you.
Your mind obsessed me, and your words cradled me
In a romance sweet and cuddly.

Saturday 20 October 2012

The phenomenon of prostitution in Sweden


The phenomenon of prostitution in Sweden
In 1999, when Sweden decided to ban prostitution, Lise Tamm can not help but feel a slight perplexity. "I thought prostitution would survive in hiding, said the deputy head of the prosecutor in Stockholm. Situation could get worse for girls." Twelve years later, Lise Tamm became a fervent spokesman for the Swedish model. "Prostitution has declined significantly and this is a good thing. Gender, it must be mutual. If your wife does not want you, divorce or expect. You do not buy the body of a Russian girl who living in poverty. "

Oersted behind Maxwell's theory



Oersted behind Maxwell's theory



It takes place in Denmark in 1820 ... In an old shack lost in the forest ... It is night ... The storm brewing in the distance and the wind blows ... In this house, a man dealing with his work table: it is Hans Christian Oersted. What is it? Unspeakable experiences
No. He simply pass current in son, as do some time since a lot of physicists on the planet. But for him, this cold stormy night, these experiences will have an insignificant effect unexpected, a mysterious effect, whose impact on our civilization will be huge! He realizes indeed a compass placed not far away sees the needle deviate from its position, highlighting a remote influence

Monday 15 October 2012

I'm desperate.


I'm desperate.

I loved very strong today ...Not like I used to.It becomes increasingly heavy, scary, scary ...My night is long ... very long and I feel through the passing of time and taunting me intense pain that breaks my senses.I do nothing but think of you constantly.Think ... without hope, without measure, in a desert of loneliness, uncertainty and anxiety.You're so far away, the distance but also by the inability to reach you, because you're not with me ... and you'll never be mine, certainly. It is this thought that torture me and makes my pain more unbearable increasingly heavy.

Sunday 14 October 2012

An hour to live (second act)


If you have not read the first act of the novel, click this link:  http://kamelspace.blogspot.com/2012/09/an-hour-to-live.html

An hour to live
Second act:

I have depression. I've taken three glasses of vodka with me ... I shut off my computer and go the intention to stretch my legs stiff from hours spent in front of my pc.

It is 23: 00

My campaign, Lottie, works in the office that we share. It does not concern me.
I do not watch it. She said, only when I open the door:
- Hej! George Stanna inte länge!

I do not answer, the waving and fate in the light mist that covers the area. Fresh air is good for me and I feel better already. I head to the 62, Norra Vallgatan a pub open until four in the morning. I meet a friend for a long time, Jimmie. I have not seen for some time. It is accompanied by two girls I do not know. He presents: Madlen and Edith ...

I lost you.


Poem, written October 14, 2012 at five o'clock in the morning, after a severe depression, to the memory of my great friend, Edith Brönwiski, died in 2007.at the age of 30 years.


''Jag älskar dig, min Edith!...Jag tänker på dig ... mycket stark''


I lost you.


You are the light, the rising sun and hope
My crazy dreams, my fantasies and my fiction.
You are the pearl of the desert, sapphire distant countries,
The morning dew of Eden, nirvana my eyes.
I lost you.

My heart, you're an ocean of love and bliss.
My soul belongs to me and you make it more
A reserve alacrity of spirit and beauty.
I feel that my energy through your divine breath.
I lost you.

In the evening of my life you take me in your arms velvet
Offer me your sun, your coolness, thy pomp
Your charm and grace.
You're bewitching beauty and elegance.
I lost you.

Friday 12 October 2012

Mamãe


"Mom" ,poema traducido de Inglés a mis amigos, Portugués
escrito a la memoria de mi madre y todas las madres del mundo!


Mamãe

Eu quero dizer Olá para você, mamãe,
Eu choro no momento
Eu sinto sua falta tanto ...
Olá mãe ...
Eu te amo mamãe!

Você apareceu no meu sonho noite passada
E eu ver você sorrindo e bonito como antes
Como sempre ...
E eu choro em seus braços
Sim eu choro ... E chorar de novo.

Na bela casa de campo, onde deu à luz a mim
Muitas vezes eu ...
Mas há mais cottage ...
Somente oliveiras
E a sua memória, a sua inesquecível.

mom


To the memory of my mother, which I think with all my love for her
mom

I want to say hello to you, Mom
I cry at the moment
I miss you so much ...
Hello mom ...
I love you Mom!

Are you appeared in my dream last night
And I see you smiling and lovely as before
As always ...
And I cry in your arms
Yes I cry ... And cry again.

In the beautiful cottage where you gave birth to me
I often go ...
But there is more cottage ...
Only olive trees
And your memory, your unforgettable.

Thursday 11 October 2012

The edge of the world, a wonderful country: India.


The edge of the world, a wonderful country: India.

Populated by 1 billion 210 million souls, India is a great economic power. However, its population is deeply rooted in its traditions.
Khumbha Mela, a marvelous city with 50 million Hindu pilgrims. At the heart of Mumbai, megalopolis of 23 million inhabitants, the Dharavi slum is the city of untouchables. The state of Kerala is a haven of peace: Beaches of coconut tangle of navigable canals, deep jungle and lush, misty mountains covered with tea plantations, spectacular Kathakali dance, martial arts ancestors.Rajasthan is the land of lords and maharajas. Its medieval towns, small isolated villages of the Thar desert, making it one of the most beautiful destinations in the country. In the city of Mathura thousands of devotees celebrate a collective madness of spring in overlapping colored powders.
With a population of 1 billion 210 million souls, India after China, the most populous country in the world. Fascinating for some, disturbing to others, India is exuberant in its colors, in its boundless wealth, its poverty unbearable, ardent in its festivals.If the Indian sub-continent is becoming an economic superpower, which in the future will have as well as the United States of America or China, the vast majority of men and women very attached to their traditions and their way of life for centuries.

Wednesday 10 October 2012

Do not be sad


Do not be sad

You're crying because you miss him
The flame of life is love,
The love of a friend, without a friend,
The love of a land ...
Love simply.
And you cry alone in your solitude
Men in misunderstanding
The misunderstanding of God.
In the fire of hatred, often war
You refugees in the desert of sorrow
In memory of the past.

Monday 8 October 2012

Scrisoare către un prieten drag inimii mele.


"Letter to a friend dear to my heart," translated into Romanian for a friend.
I do not know if the translation is perfect.
The comments tell.
Kamel Heriouil.

Scrisoare către un prieten drag inimii mele.

Draga mea, sufletul meu!

Tu aduci bucurie și fericire în sufletul meu ofilit,
De ani de mizerie și dispreț
Și eu nu te mulțumi îndeajuns.
Îmi pare foarte rău ...
Eu nu merită, probabil, o atenție atât de mult și de iubire,
De tine, tu, care este un înger din cer,
Adu-mi ceea ce am dorit mereu: dragoste.
Nevoia de a scrie te văd luați
Fața ta întuneca în timp ce sunteți lumină.
De aer, îmi pare rău
Printr-o eroare pe care am comis împotriva ta
Și eu regret profund.
Sufletul tau este perfect si deja ma iertat deja,
Știu.

Letter to a friend dear to my heart.




Letter to a friend dear to my heart.

My darling, my soul!
You bring joy and happiness to my soul withered,
By years of misery and contempt
And I do not thank you enough.
I'm really sorry ...
I do not deserve, perhaps, so much attention and love,
Of you, you, who is an angel from heaven,
Bring me what I always wanted: Love.
The urge to write you seeing me taking
Your face darken while you are light.
Your air, sorry
By a fault that I committed against you
And I deeply regret.
Your soul is perfect and has already forgiven me already,
I know.

Sunday 7 October 2012

No meio da noite



Para o meu Lusófona amigos

No meio da noite


A compostura eo medo da solidão
Meu coração persiste e resiste.
Eu não tenho tempo para amar
E você já está tão longe
Criatura maravilhosa, objeto dos meus sonhos.



No silêncio da noite austera
Eu arriscaria sem delírio e encontrar uma saída
No exílio infernal da minha existência,
Minha deriva, minha descida ao inferno.
Minha estrela vai virar um golpe do destino.

In the night



In the night

The composure and the fear of loneliness
My heart persists and endures.
I have no time to love
And you're already so far
Wonderful creature, object of my dreams.

In the austere silence of the night
I would venture without delirium and find an outlet
At the infernal exile of my existence,
My drift, my descent into hell.
My star is going to turn a stroke of fate.

Dans la nuit



Dans la nuit

Dans l’impassibilité et la peur de la solitude
Mon cœur s’acharne et endure.
Je n’ai plus le temps d’aimer
Et tu es déjà si loin,
Merveilleuse créature, objet de mes rêves.

Dans l’austère mutisme de la nuit
Je délire  et me risque sans trouver d’exutoire
A l’infernal exil de mon existence,
Ma dérive, ma descente aux enfers.
Mon étoile s’en va au détour d’un coup du sort.

Wednesday 3 October 2012

The red moon


The red moon



During my long winter night, I lost hope,
The hope to find you ... someday.
In my journey towards the unknown, I have not met
That frustration and despair ...
Thorns and around destroyed.




My path was strewn with thorns and blood
I screamed my pain and the sky, the sky ...,
No one tends me a hand caressing
A sign of fortune ... a smile.
All was consternation and exile.

La luna roja


La luna roja


Durante mi larga noche de invierno, he perdido la esperanza,
La esperanza de encontrarte ... algún día.
En mi viaje hacia lo desconocido, no he conocido a
Esa frustración y la desesperación ...
Espinas y todo destruido.


Mi camino estaba sembrado de espinas y sangre
Grité y mi dolor ..., el cielo firmamento
Nadie me tiende una mano acariciando
Un signo de la fortuna ... una sonrisa.
Todo era consternación y el exilio.