Monday 24 September 2012

Sem você



Poema "without you ", traduzido do Inglês para o Português
Para o meu Lusófona amigos

Sem você,
Eu não sou nada!
Sem coração ou alma ou fé
Nada menos do que ... nada!
Bobagem deitado no pátio do mundo,

Um mendigo vagando em um deserto seco e queima,
Não sem você eu não sou nada!
Ignorado entre uma terra orientado
Um pária, um grosseiro, um aviltada.
Eu sou menos do que nada.

Antes de você, eu não sabia o que era amor,
Eu não sabia nada da sensibilidade da alma,
O coração que arde e mente em transe;
Dois corações que batem como um só,
Dois espíritos que atuam, que reagem entre si.

Você é a minha mente, você é minha alma!
No momento em que escrevo eu penso em você, nitidamente;
Você acha que eu com a mesma intensidade,
Talvez mais!
Você me ama e eu não sei.

Sem você,
Não pode existir,
Sem mim você não pode viver ou amar,
Eu sei, você sabe.
É isso!

Você é uma fada, você se esconde, muitas vezes
Para meditar e me o problema, também,
O problema para me contar a sua dor,
Quando eu faço duplicidade, violações
Muitas vezes fatal para você.

Você é um suave e sereno
E eu tenho medo de te perder.
Porque sem vocês eu não sou nada, não valho nada!
Você nunca me correu de mim, você não ficar louco
Você é um anjo!

Eu acho que quando você perdeu por causa de um estúpido,
Você olha com seu sorriso e você me consolou.
Eu esqueço tudo, você esquece tudo.
Você é um milagre!
Você é tudo para mim!

25 de setembro de 2012 a 2: 12:00
Kamel Heriouil

1 comment:

  1. Este poema em parte, traduz o amor que tenho pelos meus filhos e neto.Principalmente ao meu filhinho menor pois sem ele minha vida seria um árido deserto e sem eles eu não sou nada,ninguém eu os amo muito e nem posso pensar em perdê-los!Poema com muita emoção.Beijos da amiga Lúcia.

    ReplyDelete

Vous avez aimé cet article!
Merci de laisser un commentaire!